Немного о великом и могучем

morozovНа двери медицинского центра висит расписание. Написано: «Взятие биоматериала — ежедневно с 9 до 18:30». Тут я задумался. А почему «взятие»? А не «приём», не «забор», не «принятие»? Вариант с «захватом биоматериала» тоже можно было рассмотреть. Так, в порядке бреда. «Принятие», «присвоение» — тоже неплохо! Да и всякие ведь «пункции», «биопсии» тоже могли быть. Ну, а что? Медицинской центр же, пусть сразу понимают, что люди здесь работают серьёзные, образованные.

— Приём биоматериала? Ну, нет, — возможно, подумали в медицинском центре. — Подумают ещё, что мы принимаем какие-то биоматериалы, деньги за это платим, да начнут нести всякие штуки вроде вырезанных менисков, состриженных волос и прочего. Да и потом, какой там «приём»? Как будто бы он нам сильно нужен.
— Забор биоматериала? Тоже нет! На заборе пишут ведь гадости всякие. И под забором гадят, простите. Ну и не отнимаем же мы, в конце концов, эти все анализы, нам их добровольно отдают.
— Принятие, присвоение и захват и вовсе не подходят. И вообще, Леонид Семёныч, закройте словарь синонимов! Вы терапевт, а не писатель какой-нибудь.
— А может, просто — взятие биоматериалов? Смысл хороший — нам принесли, мол, возьмите. А мы взяли — и взяли. Хотя могли и не брать. Но взяли. К тому же, звучит-то как! Как «взятие Бастилии»! Гордо, звучно. Для таблички на дверь — в самый раз.
На том и порешили. А над словом «биоматериалы» решили не размышлять. А то началось бы: «анализы», «фрагменты», «части тела» и прочее творчество. Работать надо! Тем более, уже какие-то биоматериалы подвезли, принимать надо.

Читайте также: